“只是它背后有当时人的丧葬观念,也有他们对生活场景的想像。”
“所以我们看它们,不只是看一个小泥人。”
“也能看到很久以前的人,是怎么想生活的。”
这几句话说完,展厅里安静了一点。
不是尷尬。
是大家真的在听。
有位阿姨轻轻点头。
“这么讲挺好懂。”
老先生也笑了笑。
“小姑娘慢慢说,不急。”
沈知意心里热了一下。
她低头看了一眼手里的稿纸。
其实稿纸上没有“古代迷你手办”。
也没有“朋友圈认证”。
可这些接地气的话,让她突然发现,讲解不一定非要把所有专业词都背出来。
她可以先让大家听懂。
然后再把真正的知识慢慢放进去。
林砚站在她旁边半步的位置。
既像一个乱入的游客。
又像一个隨时兜底的搭档。
他没有替她说所有重点。
只是每当气氛快紧时,丟一个简单的比喻。
然后把话还给她。
第三个展柜前,是城市旧地图。
沈知意终於完全进入状態。
她指著地图上的旧城河道,说:
“这里以前是一条河。”
“后来城市扩建,河道被改造,慢慢变成了现在的主干路。”
赵行舟听得认真,忽然问:
“所以我们现在堵车的地方,以前可能能划船?”
沈知意一愣。
林砚点头。
“很有想像力。”
赵行舟得意。
“是吧?”
林砚继续:“古代通勤靠船,现代通勤靠堵。”
游客又笑。